Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

crazy

Сны

Да, я тоже оказался подвержен умиранию ЖЖ и редко захожу сюда. Писать на отвлеченные темы тоже времени маловато стало. Но куда же еще писать о своих снах?

Первый. Больше месяца назад.

Комната, где хранится ядерная кнопка России, похожа на студию, где снимают передачу «Своя игра». Только кафедр для участников игры не три, а две – по количеству кнопок, которые нужно синхронно нажать для запуска ракет. И за одной из кафедр стоит вовсе не Онотоле Вассерман, а  пьяный в дугу Борис Николаевич Ельцин, одетый по-зимнему: в пальто и в меховую шапку. Помните тот момент российской истории, когда он снайпера изображал? Вот именно так. Он кричит и чуть ли не плачет. Хочет нажать на кнопку и уничтожить весь мир. Но нажатие одной кнопки ничего не даёт, а вторая расположена на достаточном расстоянии, чтобы не дотянуться. Вокруг Гаранта Конституции бегает Наина Иосифовна и пытается его урезонить: «Боря успокойся, Боря успокойся». Боря не успокаивается и продолжает пьяную истерику.

Второй. Около двух недель назад.

Я сижу на какой-то крупной конференции по SEO. Докладчик сменяет докладчика. Слайд за слайдом идут презентации. Сидеть и слушать уже нет никаких сил, всё сливается в один кисель, пока один из выступающих не произносит отрезвляющую фразу: «Все хотят попасть на первую строку Гугла. Но мы-то знаем, что достоин быть там один Владимир Владимирович Путин».

Третий. Неделю назад.

1989 год или уже 1990-й. Но распада социалистического лагеря не произошло. Одна только Чехословакия во второй раз решила покинуть семью народных демократий. По советскому телевидению идёт массированная пропагандистская кампания против пражских ренегатов. Привлекли к ней и эстрадных исполнителей. На очередной «Песне года» юный представитель братской Болгарии Филипп Киркоров на мотив «Зайки моей» исполняет шутливую песню, высмеивающую малодушие и слабость ЧССР.  Слова припева я даже запомнил:

Ходит и очень стремится,
Хочет, не может жениться,
Ходит вокруг так и сяк.
Чихо-словак.

На последнем слове исполнитель старается будто бы чихнуть, что в доходчивой форме выражает простую мысль: социалистическим странам «начхать» на позицию отступников. Также всем своим видом исполнитель показывал, что «он (чехословак) не может, а я (болгарин) могу». В качестве невесты лирического героя и одновременно в качестве символа СССР, по всей видимости, подразумевалась Алла Борисовна Пугачёва. Анахронизм? Да, но для сновидения в самый раз.

PS

Через пару дней, листая «Мёртвую смерть» Крылова я увидел сакраментальное: «Сербией правь сам, Болгарию раздели с другом, Польшу отдай врагу». Это безусловная вершина всех сновидений на восточноевропейскую тему.
stur

«Ньет, Молотофф», говорите?



Слушаю и ноги сами пританцовывать начинают.

Насколько я понял, «Верховина» сия была у словацкой Глинковой Гарды, чем-то вроде «Червоной калины» у украинских повстанцев.

Перевод на русский и оригинальный словацкий текст нашел здесь (автор перевода Евгений Боболович).

Хей, с Верховины ветер к нам летит,
Хей, с гор пастушья дудочка звучит.
Есть на свете лишь одна волшебная земля
И Сердце песней говорит.

Верховина, Верховина, Подкарпатская Русь,
Там живёт и водку пьёт, Подкарпатский Рус,
Положив тоску свою на песню
Этот мир волшебен и чудесен.
На той нашей Верховине весело нам жить,
Каждый сможет там согреться, дух разгорячить,
Я вовек душой не разлучусь,
С тобой – Подкарпатская Русь!
kerguelen

Таджикская песенка und таджикская девочка

Этим летом маялся дедлайном и ради любопытства решил узнать, что из себя представляет таджикская эстрада. Одна песенка просто прилипла и привязалась до сегодняшнего дня. Вот она:


Потом выяснил, что певицу зовут Фарзонаи Хуршед, а сейчас она отсиживает два года, за содействие своему приятелю в побеге из зала суда. Вот еще что там пишут:

«Фарзонаи Хуршед 21 год. Она родилась и выросла в Кулябе. Она известна своей эпатажностью на эстраде. Исполнительница попала в центр обсуждения публики после того, как в Таджикистан попала и стала распространяться по мобильным телефонам и флеш-носителям видеозапись ее выступления в Москве на заднем дворе одного из клубов или ресторанов города.

На записи Фарзона поет и танцует перед публикой, среди которых были нетрезвые или не совсем сдержанные зрители из числа таджикских трудовых мигрантов, проживающих в Москве. Критики обвиняли певицу в несерьезности и «готовности выступать на самом низком уровне», но сама Фарзона тогда ответила, что бесплатно выступила перед своими соотечественниками, у которых просто не было возможности попасть на ее концерт».

Всюду жизнь, однако…

jeje

We’re Jammin’

Многие считают, что Святейший Патриарх Кирилл имеет большие политические амбиции и едва ли не «третьим хочет стать», превратив тандем в триумвират, а двоицу в троицу.

Сложно сказать, но мне откуда-то взбрело в голову, что скоро будет возможен следующий сценарий.

На выборах 2012 года разыграется нешутошная борьба меж Президентом и Премьером. Но они, повинуясь своему долгу перед Отечеством, одумаются и обратятся к Патриарху как к миротворцу и арбитру. Он-то и рассудит, кому из них быть первым, а кому вторым.

Нечто подобное было в 1978 году на Ямайке, когда политики-антагонисты Майкл Мэнли и Эдвард Сиага совершили торжественное примирение на концерте Боба Марли. Там церемония происходила под звуки великой «Jammin», а у нас будет какая-нибудь другая музыка.





kerguelen

Сказочный регионализм волжского Понизовья и Каспия

Оформляя несколько фольклорных произведений в аккуратный томик, можно руководствоваться не только этническим критерием (русские сказки, марийские песни), но и географическим. И если в первом случае неизбежен пуризм, то во втором случае есть шанс, что читателю достанется вся цветущая сложность регионального облика. По ссылке ниже pdf-файл с книгой «Каспийские легенды и сказки» в обработке Константина Ерымовского и Василия Самаренко.  Книга вышла в 1969 году в Волгограде и даёт интересное переплетение русских, тюркских и калмыцких историй случившихся там, где Волга разливается на рукава и впадает в Каспий.

 

 

 

В. П. Самаренко, К. И. Ерымовский «Каспийские легенды и сказки»

 

Ахтуба

 

...Давно это было. Тогда в наших краях мало жило людей. Говорят, что тут когда-то на широких степных просторах  проживало лишь несколько семей кочевников, занимавшихся скотоводством. У одного из кочевников много было скота  и  всякого добра, но больше всего он гордился своей дочкой-красавицей  Тубой. Отец ни в чем не стеснял девушку. Умная, стройная, как майский степной тюльпан, Туба беззаботно жила в доме родителей. Она любила полынную степь, но больше всего  дорожила своей свободой. Каждое утро она отправлялась на лихом коне гулять по степному раздолью. В пути она, будто весенний жаворонок, распевала песни о солнце и  небе,  о вольном ветре и птицах. Один раз Туба заехала так далеко, что очутилась у берега неведомой ей реки. Здесь она остановила коня и вскоре услышала звуки  удивительной песни. В ней говорилось о несчастной  доле девушки, которую насильно выдали  замуж за старика-богача. Красива была эта девушка, да только рано завяла ее красота под ласками постылого мужа. Слова  песни заставили Тубу задуматься над своей судьбой. Лишь недавно отец обещал отдать ее в жены богатому старику-баю. Туба направилась в сторону, откуда лилась песня. Подъехала, и перед ней на прибрежном камне сидел юноша-красавец, пастух. Стала  Туба  просить пастушка пропеть еще какую-нибудь песню. И он запел. В новой песне рассказывалось о любви доброго молодца к красной девице, о свободной и светлой жизни.

 

С той поры Туба каждое утро приезжала слушать песни пастушка. Она полюбила его. Наконец, отец Тубы прознал обо всем и запретил ей выезжать одной  в  степь.  В  одну из темных ночей Туба вышла украдкой  из  юрты, оседлала  верного  коня,  вскочила в  седло и вихрем помчалась к любимому юноше. Вскоре за  ней  отправился  в погоню отец. Девушка  встретилась  с милым,  рассказала о преследовании, и они отправились в дальний путь. Долго по степи скакали они, пока не достигли берега широкой, бурной реки. Погоня приближалась. Беглецы  направили усталых коней в воду. Они уже вплавь достигли середины реки, но, что ни дальше, коням становилось труднее. Обессилевшие, они погрузились в воду.

 

Девушка и юноша утонули на глазах обезумевшего от жалости отца, который, бегая по берегу реки, кричал:

 

– Туба,  воротись! Туба, вернись! – и бессвязно повторял: – Ах, Туба! Ах, Туба!

 

Так и появилось с той поры название реки Ахтуба.

art

Самые ненавистные песни

У меня в этом списке № 1 «Ах, какая женшына». Как слышу, так нападает на меня бессмысленность жизни, гул в голове и злая тоска. Псой Галактионыч Короленко поступил с ней весьма кошерно, буээээээ…

 

 


 

Далее по списку следуют шыдевры типа на «белом-белом покрывале января», «за глаза твои карие», про «лебедя на пруду», про «потому что нельзя быть красивой такой» и почти весь Трофим. На их фоне даже Михаил Круг или «Ласковый май» обладают драйвом и очарованием. Стало быть, воры и малолетние гопники в плане эстетики круче солидных господ и дам, особенно в тот момент, когда их (господ и дам) тянет на романтикуЪ.

jeje

FACCETTA NERA

Позавчера посмотрел в казанской Опере им. Мусы Джалиля «Аиду» на языке оригинала. Поскольку я к этому роду искусства не привык, поначалу зажигался только на патетических сценах. Однако Верди сделал своё дело, и к концу представления я совершенно растаял.  Аида, Радамес и Амнерис пели у меня в голове весь остаток вечера.

 

Наверно по причине итальянского языка всю оперу меня не покидало ощущение, что действие происходит в ХХ веке, а воюют не Древний Египет и Куш, а Италия и Абиссиния. Египтологический антураж казался чем-то наносным, скрывающим истинный облик героев.

 

Вот так примерно, должна была бы выглядеть Аида. Тут не идеал эфиопской красоты, но с винтажными фото абиссинских аристократок в тырнете оказалось туго:

 

Вот таким бравым колонизатором мне показался Радамес:

 

Фараон разумеется:

 

Эфиопский царь он и есть эфиопский царь:

 

Рамфис – верховный жрец и блюститель традиции:

 

И, конечно же, море чёрных рубашек, орлов, фасций и триколоров. Разбирался бы я в итальянском кинематографе 30-х был бы здесь и образ неистовой Амнерис.

 

Выполнив заказ египетского правительства, Верди сам не зная того оказался пророком. Наверное, можно сказать, что и само его творение поспособствовало приходу итальянцев на берега Эритреи. К абиссинским Аидам во время уже Второй итало-эфиопской войны они обращались словами этой песни:



 

Collapse )

jeje

أغاني الزغاوة – Zaghawa Music – Музыка Загава

На фейсбуке появилась страница, посвященная традиционной и современной музыке народа загава (самоназвание – бери).

Как пишут в таких случаях, «рекомендуется профессиональным африканистам, экспертам по дарфурскому конфликту, и всем кто интересуется культурой народов Сахары и Сахеля» :)

Песни исполняются на языке бериа.

Для более полного погружения в тему позволю несколько иллюстраций.

Вот Берибе – этническая территория загава, разрываемая границей меж Чадом и Суданом:

 

Вот мужчина бери в классической, пасторальной обстановке и Вади-Ховар несёт свои животворящие воды:

 

Вот женщины бери показывают плоды этой земли и своих трудов:


jeje

Горан, да не Брегович: жанровые сцены с женским фольклорным ансамблем

Дело происходит где-то в регионе Бурку-Эннеди-Тибести (BET) на севере Республики Чад. Участницы ансамбля, скорее всего, принадлежат к народу горан (та часть тубу, которая говорит на языке дазага). Повод мероприятия мне не известен.

 


 



Фотографии забрал с аутентичнейшего ресурса:  http://www.dazagara.org/

Кроме этих снимков, сайт богат и другими, а также видео с мест и традиционной музыкой тубу.